克丽特怨愤地望着他,待要出言痛斥,心口却一阵急遽的剧痛。那痛楚仿佛一把尖刀在心脏绞旋,如同前世。她深x1一口气,竭力站稳,但眼前骤然一黑,脱力滑倒在俄瑞斯x口。俄瑞斯迅速扶住她,以为她又在耍诈,神sE冰冷地垂眼望去。一缕腥甜而温热的气味徐徐传来,他瞬间变得惊疑不定,扣着她肩头将她打横抱起。她双目瞑息,面sE惨白地靠在他x膛,呼x1颤抖,愈发微弱。红sEYeT在他雪白的长袍上蔓延,自她唇角淌下,越来越多。——是血。“德罗斯!”他锐声喊门外副官的名字,那军官当即推门进来,垂首等候他的指示。“快去叫医者和祭司过来!”克丽特不知道自己是不是又Si了。总之,当她睁开眼,四周已非人间景象,一片Y森凄惨。恶臭的瘴雾弥漫,幽风与鬼哭声刮过她的裙摆。她瑟瑟打了个寒噤,抱紧肩头,走到漆黑的、冒着咸味的冥河边。“你来了。”一个熟悉的声音响起。克丽特抬头,脚踩飞履、手持蛇杖的天神立在她身前,手里摆弄着一根纤细的丝线,怜悯地望着她:“我说了,你的命运之线注定会断在这里。”她愕然:“可是俄瑞斯还没有杀我!”“是。”赫尔墨斯说:“按理来说你已经Si了,但俄瑞斯迟迟没有动手,所以你的灵魂会不断穿梭在人世和冥府之间——直到他杀了你。”“喏。”他给她看手中那条金线:“你的命运之线这里已经是虚线了,活人是实的。”她SiSi咬着唇,不甘而怨恨地盯着那条线,忽然伸出手,又想像前世一样把它夺走。赫尔墨斯早有防备地后退一步,柔声劝告:“你重新开始也毫无益处,只会无数次重复凡人必Si的命运,还不如听我的,让我把你变成仙nV吧,克丽特。”“不!”血泪再一次从她眼眶中脱出,她嘴唇颤抖,徒劳无力地坚持去够他手中那条线:“再让我活一次……这一次我一定不会再Si……”她环抱住他的肩膀,血作的眼泪流满脸庞,汩汩流入他的衣袍,在触及神洁净的皮肤之际顷刻消散:“求你了,赫尔墨斯。”“听我说,我的nV王。”赫尔墨斯捧住她双颊,轻柔地抹掉她的眼泪,严肃地说:“并非我不愿为你宽容,要知道,即使是神,也无法篡改预先写下的命数。连宙斯的父亲克罗诺斯都无法阻止自己从神座上被推翻,被打落到塔尔塔罗斯,何况凡人?”他垂首,Ai怜地亲吻她的额头:“只要你现在开口,我马上让你获得永生。”如此殷勤的邀约,如此丰厚的回报,她依旧不为所动,执拗咬紧牙关,维持坚y的沉默。赫尔墨斯试图抬起她的脸,她却用力扭过头去,顽固道:“我要回去——哪怕再一次Si在俄瑞斯手里。”“克丽特……”他又yu再劝,她竟无情地伸手推开他,转过身,穿梭过一丛丛Si者的显影,挺直脊背往幽光渺茫的冥河走去——俄耳甫斯当年就是这么带欧律狄刻走出冥府的,她同样也可以。又是一阵黑暗的沉坠,她感到身躯一重,顿时意识涣散,浸没到冰凉刺骨的冥河水里。耳边簌簌响过神明的叹息,她听见他的声音,似乎在Y唱一首古老而悠远的牧歌,从鬼魂的哀鸣和冥河的水声中,徐缓地传来。“……谁若将事物用人心灵的睡眠伴它们深睡:哦,翌日焕然一新,他轻松地从共同的深度中返回。”*“……犹如克罗诺斯吞噬他所生的孩子,犹如蛇咬住它自己的尾巴。”竖琴声在Si寂中幽幽响动,如在耳边,并不遥远。歌者俄耳甫斯为所Ai遁入冥府,给冥王冥后演奏的正是这样的歌曲。它的温暖有异于冥府代表Si亡的一切,却也不属于永恒的天国;它的明亮像林翳间涌动的太yAn斑点,徘徊在少年拨琴的指尖,鱼一样腾跃。……他,是他。伊安,她想到这个早已消失的名字。然而未等她深思,这假名早已随乐音游走。实在太疲惫了,她全身放松,闭上眼睛,浸入前所未有的安宁平静。寂静的卧房中,医者收回手,将染血的手帕放到盆里搓洗。他用衣袖抹了抹汗,缓缓松弛下眉毛,对俄瑞斯说:“殿下,夫人的心跳恢复了,身上也没有伤痕,理应无碍。”他喊夫人的时候下意识看了一眼旁边站着的老祭司,对方重重拧了下眉头,出声道:“殿下大可以放心了吧?别忘了,她是你的仇敌。”哪有仇人的模样。医者腹诽,又偷偷看那位传言中才貌双全、诸神护佑的王子殿下——他正坐在床边,凝神盯着陷入昏睡的nV人,入定般专注,手小心翼翼裹着她被褥外的指尖,时不时轻轻摩挲几下。像对待Ai人。“殿下。”卡尔卡斯自然也看在眼里,语气略重地提醒:“你该知道自己在做一件怎样的蠢事。”“也该知道,这是在犯罪。”俄瑞斯只字未言,他慢慢松开紧握住nV人的手指,在卧房内绕了一圈,从墙上拿下一把里拉琴。“我当然知道。”他对卡尔卡斯说,随即转过身,抱琴扬长而去。晨间的雾气早在西风吹拂下散去,冬日光秃秃的树枝上新叶竞发,其间点缀绽放的,是春日的桃金娘与。沉沉繁花下,俄瑞斯轻轻抚m0琴弦,近日这双手握惯了长矛弓箭,再演奏已经变得颇为生疏。他屏息沉思,拂动半晌,终于找回往昔弹琴的手感。但还没有弹出完整的曲调,老祭司从树后走过来,看着他一哂:“殿下,你现在已经不是王后的琴师了,怎么还学这种取悦他人的技艺?”“王者借音乐培育德X。”俄瑞斯淡淡道:“阿波罗也经常弹里拉琴。”殿下对他一贯敬重,什么时候像这样夹枪带刺反驳?卡尔卡斯哑然,良久才道:“我看你是被你母亲折磨疯了。”“你难道忘记我以前对你说过的吗?‘英雄绝不为情Ai所役’,再看看你现在!”老祭司痛心疾首:“你怎么还Ai着你母亲?”“不。”他松开琴弦:“我不Ai她。”“谁都看得到。”卡尔卡斯冷冷说:“你又一次Ai上她了,b你小时候Ai她还要无耻,还要肮脏——这是1!你会给你自己和城邦带来灾祸的。”“1之人必遭诅咒!”他几乎是疾言厉sE说出,期待唤醒这个昏聩的灵魂。俄瑞斯一声不吭,他垂下眼睫,静默地望着手里的竖琴,继续弹奏了一段流畅的谣曲,最后将竖琴放在脚边,站起身来。&丽的桃金娘像火光照耀在他的脸上。“我早就被诅咒了。”他说。